Barracas e remesas

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Capelle-Bleys Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le réaménagement du réseau routier dès le XVIIIe siècle, puis le développement des transports au XIXe siècle et au début du XXe siècle, se sont accompagnés de l’implantation de barracas et autres aubèrjas, abitarèlas ou remesas.

Ethnotexte

Georges VERGNES

né en 1924 à La Capelle-Bleys.

Transcription

Occitan
Français
« Apelavan aquò La Barraca de Fal(gu)ièira o La Barraca del Pont [de La Capèla]. Lo paure pèra apelava aquò la remesa, li metián los chavals. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...