Las velhadas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Capelle-Balaguier, Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les veillées (velhadas) au coin du feu (al canton) permettaient de se retrouver en famille, souvent avec des voisins, de se divertir avec des chants, des contes, des jeux et des danses, tout en effectuant de petits travaux.

Ethnotexte

Roger JOULIA

né en 1936 à Vabre.

Transcription

Occitan
Français
« Mon paire, a la velhada o de còps a taula, parlava de quauqu’un que èra al Beç, cresi que s’apelava Martin mès benlèu existava pas mai a l’epòca que ne parlavan. Avián un ase e l’apelavan, me sembla, Cassibra­lhas. Contavan tot çò que li arribava.
Me rapèli sonca d’una causa que disián, aquel òme disiá :
“Lo monde dison…”
Apèi, me rapèli pas çò que disián. Aquò contunhava e el disiá :
“Lo monde dison, lo monde dison e ieu disi…”
E disián pas la mèma causa.
Sai pas, ai conservat aquela formula aquí, que aquel òme pensava pas coma tot lo monde e aviá lo coratge de z’o dire. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...