Los uòus dins lo blat

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Bastide-l'Évêque Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La maîtresse de maison, la patrona, régnait sur le potager (òrt) et la basse-cour qui permettaient de couvrir une bonne partie des besoins alimentaires. Les excédents vendus au marché lui procuraient un peu d’argent pour les besoins de la famille.

On conservait les œufs (uòus) dans le blé (blat) au grenier (trast).

Ethnotexte

Elie et Marinette BOUSCAYROL

né en 1928 au Rieu de La Bastide-l'Evêque, décédé en 2018 ; née Cadres en 1933 à La Cave de La Bastide-l'Evêque, décédée en 2018.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp èra, metián los uòus dins lo blat, al trast, per los conservar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...