Los lops

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Bastide-l'Évêque, Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups  (lops) rôdaient en Rouergue.

Ethnotexte

Elie CASTÈS

né en 1923 à Fourniès de La Bastide-l'Evêque.

Transcription

Occitan
Français
« Ma grand-maire, que èra nascuda a la fin de l’autre siècle, disiá que li aviá de lops, un còp èra, que venián bramar a la pòrta. Lo Pèg amont, aquò èra pas qu’una barta ambe de fal(gu)ièiras e de ginèsses e li aviá de lops que venián. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...