Lo grapald sul potz

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Bastide-l'Évêque Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait parfois des remèdes surprenants.

À Cadours, quand une bête était malade, on suspendait un crapaud (grapald) au-dessus du puits (potz) de la place.

Ethnotexte

Raymond BESSOU

né en 1926 à Montbressous de La Bastide, décédé en 2017.

Transcription

Occitan
Français
« Lo missant sòrt ieu l’ai vist a Cadors. Li aviá un potz pel mièg de la plaça, tot lo monde li anava tirar l’aiga. Mès, quand las bèstias èran malautas, surtot quand una vaca fasiá de missant mal o qu’aviá una mamita, anavan penjar un grapald sul potz e aquò lor fasiá ben. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...