Las ròdas

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Bastide-l'Évêque Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Beaucoup de métiers artisanaux, la plupart peu ou prou liés à l’agriculture, ont survécu jusqu’au XXe siècle, parfois depuis le Moyen Age. Les métiers du bois et du fer tenaient une place importante : fabres, rodièrs, fustièrs, menudièrs…

Le charron était appelé rodièr en occitan (ròda : roue).

Le Ségala a longtemps conservé l’usage des ròdas soquièiras sans bandage métallique et sans rayons. Il y avait aussi les ròdas boscassièiras et les ròdas bastardas.

Ethnotexte

René SEGOND

né en 1934 à La Bastide-l'Evêque, décédé en 2016.

Transcription

Occitan
Français
« Avián de ròdas que èran pas qu’en boès, i aviá pas de ceucles en fèr. Èran fachas coma las autras, ambe de riats mès i aviá pas de fèr. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...