Las campanas de La Garda e de Sant-Vensa
Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Bastide-l'Évêque, Lescure-Jaoul, Sanvensa Voir sur la carte
Introduction
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Ethnotexte
Aurélie SAGNES
née Sagnes en 1905 à La Bastide-l'Evêque.
Transcription
Occitan
Français
« Las campanas de La Garda disián :
“Còpa lo pan tèune que pauc n’avèm !”
E las d’a Sant-Vensa :
“De barra, en barra !”
Caliá copar pus gròs a Sant-Vensa que non pas a La Garda. »
“Còpa lo pan tèune que pauc n’avèm !”
E las d’a Sant-Vensa :
“De barra, en barra !”
Caliá copar pus gròs a Sant-Vensa que non pas a La Garda. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...