La pastròta

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Bastide-l'Évêque, Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le travail des enfants était courant. Les jeunes patrons, les vailetons et les sirventas étaient recrutés directement dans les familles. Ils étaient parfois loués juste pour la nourriture, de Pâques à la Toussaint. Et, quand ils n'étaient pas loués, ils devaient travailler pour leur propre famille.

Ethnotexte

Alphonsine TRANIER

née Mouly en 1918 à Miquels de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Aviái catòrze ans, comencèri de partir per pastra. Gardavi sièis vacas al Suc qu’apelavan. Sabètz que li fasiá pas caud…
Quand aquò èra la prima, partiái lo matin a cinc oras per dintrar a uèch oras per anar sauclar jusca onze oras. Manjàvem a miègjorn e tornàvem partir sauclar e, a quatre oras, caliá tornar partir gardar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...