La Crimée

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Bastide-l'Évêque Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ethnotexte

Fernand SEGONDS

né en 1925 à La Bessière de La Bastide-L'Evêque, décédé en 2016.

Transcription

Occitan
Français

« A la guèrra de Crimée, mon grand-paire sia(gu)èt blessat davant Sebastopòl, sul batèu e sia(gu)èt evacuat. Apièissas, aquò èra la cort d’Englatèrra que li balhava una renta de 5000 francs a l’epòca. Fasiá bravament. Los Angleses paguèron per çò que vesètz, ieu cresi que nos prenguèron nautres, los soldats franceses, que aviam pas grand causa a i far alà a las Dardanèlas. »

« À la guerre de Crimée, mon grand-père fut blessé devant Sébastopol, sur le bateau, et il fut évacué. Après, c'était la cour d'Angleterre qui lui donnait une rente de 5000 francs à l'époque. Ça faisait beaucoup. Les Anglais payèrent parce que, vous voyez, je crois qu'ils nous prirent nous, les soldats français, alors que nous n'avions pas grand chose à faire là-bas, aux Dardanelles. »

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...