L'aigardent
Introduction
On faisait de l’eau de vie (aigardent) de marc de raisin (triaca, draca, raca), de pomme (poma), de poire (pera) ou de prune (pruna).
Le propriétaire de l'alambic était l'alambicaire.
Ethnotexte
Elie CASTÈS
né en 1923 à Fourniès de La Bastide-l'Evêque.
Transcription
Occitan
Français
« Mon paire, ambe lo fornet en bas aquí, se barrava l’ivèrn dedins e, ambe las prunas qu’avián amassadas, fasiá d’ai(g)ardent. L’ai vist far aquò.
Lo fasiá tota la n(u)èch. Caliá pas que lo vesin senti(gu)èsse tròp, que lo monde se fintavan totjorn de travèrs dins lo vilatge. Un o l’autre, li aviá totjorn quauqu’un que chicanava. »
Lo fasiá tota la n(u)èch. Caliá pas que lo vesin senti(gu)èsse tròp, que lo monde se fintavan totjorn de travèrs dins lo vilatge. Un o l’autre, li aviá totjorn quauqu’un que chicanava. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...