Despolhar lo milh
Introduction
On cultivait un peu de maïs en grain (milh granaire), notamment pour le gavage des oies (aucas) et l'engraissement des cochons (pòrcs, tessons) et on organisait de joyeuses veillées (velhadas) pour le dépouiller (despolhar, despelofrar, descocolhar).
Ethnotexte
Claude VIGUIÉ
né en 1940 à Saint-Salvadou.
Transcription
Occitan
Français
« Despelofràvem, despolhàvem lo milh. N’i aviá, sai pas, dos tombarelats. E èrem una vintena o vint-a-cinc. Nos vesiam pas un l’autre. E aquí cantavan. N’i a que fasián las pinèlas o las rèssas.
Quand aviam finit, a tres oras del matin, manjàvem una auca rostida. »
Quand aviam finit, a tres oras del matin, manjàvem una auca rostida. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...