Un ponh…
Introduction
Ce type de comptines servait à désigner quelqu'un dans un jeu ou une ronde.
Les enfants se mettent en rond et l'un d'eux, placé au centre, désigne à chaque mot ou syllabe de la formule l'un des joueurs. Le dernier touché à la dernière syllabe sort de la ronde.
Ces formules comportent fréquemment des mots très courts souvent monosyllabiques dont le sens peut parfois rester hermétique. (CORDAE)
Son
Madeleine CARTAYRADE
née Mazerand en 1929 à L'Hospitalet du Larzac.
Transcription
Occitan
Français
« Un ponh,
Bordon,
Josèf,
Simon,
La pèla,
Gargalha,
Desfialava,
De lana,
De fil,
Coton,
Compèra,
Comèla,
Besson ! »
Bordon,
Josèf,
Simon,
La pèla,
Gargalha,
Desfialava,
De lana,
De fil,
Coton,
Compèra,
Comèla,
Besson ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...