Pèl de cabra, pèl de cabrit…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule était utilisée pour soulager la douleur d'un enfant légèrement blessé.

Son

SYLVIE FABRE

née en 1965 à Rueil-Malmaison (92).

Transcription

Occitan
Français
« Quand aviam atapat un pic, quand ère pichonèla, ma grand-maire fasiá aquò :
“Pèl de cabra, pèl de cabrit,
Deman aquò serà guerit !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...