Lo cròcapalha

Sur la Commune de Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les premières machines, appelées cròcapalhas, étaient actionnées soit par des hommes, soit par un manège.

Après, il fallait venter le grain au tarare (ventador, ventaire).

Le grain était conservé dans des coffres au grenier.

Cette enquête a été faite par Sylvie Fabre.

Ethnotexte

Thérèse FABRE

née en 1898, décédée en 1998.

Transcription

Occitan
Français
« Caliá èsser uèch òmes : un que fasiá passar las garbas e enlevava lo li(g)am, un qu’enfornava, quatre que menavan la machina a braç – dos de cada costat –, un que tirava la palha davant la machina e n’i aviá encara un autre que tornava far las garbas per far lo plonjon o las metre a la granja.
Las pausavan sus lo fen en rengadas.
Après, amassavan lo gran e lo menavan a la granja.
Lo lendeman, lo ventavan ambe lo ventador.
Quand èra pròpre, lo metián dins de còfres, al plancat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...