Lo cap de l'an

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Huparlac, St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Après un décès, on célébrait la neuvaine (novena) et l'anniversaire de la mort (cap de l'an). Ces cérémonies donnaient lieu à des repas de familles.

Ethnotexte

Denis et Marthe LATREILLE

né en 1919 à Saint-Amans des Cots ; née Batut en 1918 à La Cambonie d'Huparlac.

Transcription

Occitan
Français
« Lo repais èra mai que mai pel cap de l’an, pas tròp lo jorn de l’entarrament, ni mai per la novena. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...