Les cròcs, les filets e las taridas
Introduction
La pêche, souvent pratiquée avec des techniques prohibées, procurait un complément d’alimentation ou de revenu apprécié.
Les bons braconniers respectaient les équilibres naturels.
Faire une tarida consistait à dévier le cours d'un petit ruisseau afin de prélever les poissons piégés dans le lit principal.
Ethnotexte
Charles VOLPELIER
né en 1927 à Recoules d'Huparlac, décédé en 2001.
Transcription
Occitan
Français
« N’i aviá que anavan plaçar de cròcs, lo seras, o de filets. O alara, quand les rius èran basses, arrestavan l’ai(g)a, fasián una tarida. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...