Las rogacions

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Huparlac, La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour les rogations, avant l’Ascension, on allait en procession bénir les trois principales croix du village.

Ethnotexte

Zélie VALADIER

née Casse en 1911 à Mayrinhac d'Huparlac.

Transcription

Occitan
Français
« Las rogacions, aquò èra tres jorns d'abans l’Ascencion, que veniam a la messa cada matin. Aquò èra pels bens de la tèrra. N’i a que fasián la procession. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...