Las fònts

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand on n'avait pas de citerne, il fallait aller chercher l'eau à la source, au puits (potz) ou à la fontaine (fònt, grifol), dans des seaux (siaus, farrats), au moyen d'une corde passée derrière le cou ou d'un petit joug (còrcha).

Ethnotexte

Marcel COMBETTES

né en 1925 à Altun d'Huparlac.

Transcription

Occitan
Français
« N’i aviá doas o tres. Anavan quèrre l’ai(g)a ambe de farrats. De còps, metián un jo e portavan dos siaus. Atau portavan lo pes sus las espatlas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...