Las campanas del Gorg Negre

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Huparlac, La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant la Révolution, des châteaux sont attaqués, pillés, voire brûlés.

Le peuple n’était pas toujours hostile aux seigneurs.

240 nobles Rouergats émigrèrent.

La tradition orale occitane regorge de témoignages relatant la protection des objets sacrés par les populations (cloches noyées ou enterrées pour qu’elles ne tombent pas entre les mains des révolutionnaires, objets cultuels cachés dans des maisons particulières…).

Ethnotexte

André et Zélie VALADIER

né en 1933 à La Terrisse ; née Casse en 1911 à Mayrinhac d'Huparlac.

Transcription

Occitan
Français
« Dins lo Gorg Negre, disián que i avián escampadas de campanas. Benlèu aquò èra las campanas del castèl d’Altun. Nos disián que caliá pas anar aquí, que èra un gorg que ne trobavan pas jamai lo fons. Aquò nos fasiá por, aquel Gorg Negre. Nos i laissavan pas anar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...