Introduction
Comme il fallait acheter le vin, on fabriquait un peu de cidre.
En occitan, le mot citra est féminin.
Celui qui pressait le cidre était appelé lo citraire.
Ethnotexte
Henri et Sylvie FABRE
né en 1934 à La Vayssiérie d'Huparlac, décédé en 2020 ; née en 1965 à Rueil-Malmaison (92).
Transcription
Occitan
Français
« Fasián de citra, pense ben ! L’anavan far a Las Becièiras [Uparlac]. Avián un truçador amb un motur electrique. Sul rol del mièg i aviá de poentas pertot, aquò sortiá coma de ress(eg)um. Aquò rajava, aquò marchava bien. E pièi avián lo truèlh. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...