La calhe
Introduction
Cette bourrée-jeu peut se danser en ligne, les danseurs se croisant puis tapant des pieds et ensuite des mains au rythme de la musique. Elle peut aussi se danser en ronde.
Ethnotexte
Sylvie FABRE
née en 1965 à Rueil-Malmaison (92).
Transcription
Occitan
Français
« Calhe de la calhe,
End as ton niu ? (bis)
– Amont sus la montanha,
Lo lòng d’un riu. (bis)
– Calhe de la calhe,
De qué i a dedins ? (bis)
– Cinc uòus coma les altres,
Mès encara pus polits. (bis) »
End as ton niu ? (bis)
– Amont sus la montanha,
Lo lòng d’un riu. (bis)
– Calhe de la calhe,
De qué i a dedins ? (bis)
– Cinc uòus coma les altres,
Mès encara pus polits. (bis) »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...