La calhe

Collecté en 1993 par CORDAE Sur la Commune de Grand-Vabre Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le chant de la caille, difficilement imitable, donne lieu un peu partout à un foisonnement de mimologismes. (CORDAE)

Son

Albert FABRE

né en 1922 au Périé de Grand-Vabre.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò’s al moment que lo blat pren gran :
“Blat calhat ! Blat calhat ! Blat calhat !”
Aquò vòl dire que al debut lo gran es lachós, es mòl, e après se calha e ven dur.
E, quand es dur, lo cal tustar, lo cal escodre :
“Tusta-lo ! Tusta-lo ! Tusta-lo ! Tusta-lo !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...