Lo potz

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Gramond Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’eau était précieuse et on ne la gaspillait pas. 

Quand on n'avait pas de citerne, il fallait aller chercher l'eau à la source, au puits (potz) ou à la fontaine (font, grifol), dans des seaux (farrats). 

Sur le Ségala il existe encore des maisons (ostals) bâties au-dessus d’un puits, ce qui permet de puiser l’eau sans sortir. Le musée de Pradinas, annexe du Musée du Rouergue, a bien reconstitué ce dispositif. Le puits servait aussi à conserver certains produits alimentaires au frais.

Ethnotexte

Elie FALIÈRE

né en 1933 à La Galdeyrie de Gramond, décédé en 2014.

Transcription

Occitan
Français

« Lo potz èra dins l'ostal, un còp èra, èra dins l’ai(gu)ièira. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...