Las landas, las bartas

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Gramond, Sauveterre-de-Rouergue Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur le Ségala, le châtaignier (castanhièr) avait, pendant le XIXe siècle, remplacé les landes des puègs qui servaient de parcours aux troupeaux de moutons. Il céda à son tour sa place aux cultures céréalières et fourragères grâce au chaulage.

Ethnotexte

Michel, Maria et Jean MOYSSET

né en 1923 à Gramond ; née Veyrac en 1925 à Routaboul de Gramond, décédée en 2019 ; né en 1931 à Gramond, décédé en 2014.

Transcription

Occitan
Français

« Quand davalatz sus la rota de Sauvatèrra [de Gramont], aquò èra pas que de landas, de bartas. Lo grand-pèra o aviá vist coma aquò. Aquò èra pas trabalhat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...