Qu'es aquela voès ?

Collecté en 2000 Sur les Communes de Graissac, Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l’on connaît partout le “Nadal de Requistar” également appelé “Enfants, revelhatz-vos” écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le “Cantatz cloquièrs” publié par l’abbé Bessou (1845-1918), ou encore le “Nadal Tindaire” (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

ROBERT PRAT

né en 1929 à Sainte-Geneviève.

Transcription

Occitan
Français
« Qu'es aquela voès que nos sòna,
Que nos trobla nòstre somelh ?
Benlèu i a quicòm de novèl,
Sortèm vite de la cabana !
Benlèu i a quicòm de novèl,
Vite, anèm veire del tropèl !

Vos que l'avètz vist, podètz creire,
Que non content qu'aquò siasca vrai,
Vos demandarai donc se vos plai,
Dins quana vila es nascuda ?
Vos demandarai donc se vos plai,
Dins quana vila a son palais ?

– A Bethléem dans une étable,
Vous le verrez, ce pauvre enfant,
Couché sur la paille et le foin,
C'est le Messie tout adorable.
Couché sur la paille et le foin,
Et réduit aux plus grands des besoins. »
Quelle est cette voix ?
« Quelle est cette voix qui nous appelle,
Qui trouble notre sommeil ?
Il y a peut-être quelque chose de nouveau,
Sortons vite de la cabane !
Il y a peut-être quelque chose de nouveau,
Vite, allons voir le troupeau !

Vous qui l’avez vu, vous pouvez croire,
Que non content que ce soit vrai,
Je vous demanderai donc s’il vous plaît,
Dans quelle ville il est né ?
Je vous demanderai donc s’il vous plaît,
Dans quelle ville il a son palais ?

– A Bethléem dans une étable,
Vous le verrez, ce pauvre enfant,
Couché sur la paille et le foin,
C'est le Messie tout adorable.
Couché sur la paille et le foin,
Et réduit aux plus grands des besoins. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...