Lo senhor de Sentinhac

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Graissac, St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La tradition orale a gardé le souvenir du temps où les seigneurs dominaient le pays. Il est ici question du seigneur de Thénières.

Ethnotexte

Emile CARBONNEL

né en 1911 à Graissac.

Transcription

Occitan
Français
« A Sentinhac, un païsan aviá tuat una lèbre e l’aviá metuda a la sopa coma aquò, sens la pauar. O di(gu)èt al senhor de Tenièiras que li di(gu)èt :
“Bogre d’imbecille, siás talament bèstia que te mete pas en prison !”
E pièissa, n’i aviá un que lo rasava, lo senhor. E n’i aviá un altre que aviá un aucèl per caçar. L’apelavan lo Fauconièr. E un altre que li fasiá les còmptes. L’apelavan lo Còmpte. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...