Lo rodet

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Graissac, Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La laine avait une valeur domestique et commerciale qu’elle a perdue de nos jours.

On la vendait, on la faisait filer aux filatures du pays, on en faisait des couvertures piquées et des matelas… Robert se souvient qu'il y avait une carderie à Mels.

Quelquefois, on en filait un peu à la quenouille (conolha, conolhe) et au fuseau (fuse) ou au rouet (torn, rodet) pour tricoter.

Ethnotexte

Robert PRAT

né en 1929 à Sainte-Geneviève.

Transcription

Occitan
Français
« Aviam un rodet. La grand-maire fialava.
Tondián las fedas e anavan far cardar la lana a Mèls a costat de Sant-Jurvèva.
La grand-maire metiá aquò al cap del forcon e tirava aquò ambe la conolha. Fasiá totes les debaces coma aquò. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...