Lo lessiu

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Graissac, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les cendres, conservées dans le cendrièr ou cendreta, servaient à laver le linge que l’on mettait à tremper dans une barrique ou un badinhon.

La lessive (bugada) était ensuite rincée au lavoir (lavador) ou au ruisseau (riu).

Ethnotexte

Marie CAPOULADE

née Mathieu en 1926 à Graissac, décédée en 2014.

Transcription

Occitan
Français
« Fasián lo lessiu ambe las cendres e ni lavavan lo linge. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...