Lo fromatge mesclat

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Graissac, Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Certains avaient une ou deux chèvres pour le lait, les cabecons et les cabrits.

La grand-mère de notre informateur mélangeait lait de chèvre et lait de vache pour faire ses fromages.

Ethnotexte

Robert PRAT

né en 1929 à Sainte-Geneviève.

Transcription

Occitan
Français
« Les grands-parents avián una cabra. Aquela cabra aviá un merite tarrible, fasiá dos litres de lach matin e seras. Partiá ambe las vacas. Quand èra per la devesa, en fàça, ma grand-maire l’apelava, li respondiá mès veniá pas. Aquela bèstia fasiá totjorn al mens dos cabrits per an.
Ma grand-maire mesclava lo lach de cabra ambe lo lach de vaca per far de fromatge. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...