Introduction
Dans les villages, de petites épiceries vendaient les denrées de première nécessité, souvent en vrac.
Des marchands ambulants passaient également, comme le raconte Jean.
Souvent l'épicier du village était surnommé lo Caïfa, du nom de la marque de café.
Ethnotexte
Jean PUECHMAILLE
né en 1956 à Brenac de Graissac.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá un espicièr que passava, s’apelava Carèl mès l’apelavan Caïfa, de la marca del cafè.
Passava amb una mula e un carreton. Estacava la mula al bistrò, chas Franc. I a la cadena encara a la paret. »
Passava amb una mula e un carreton. Estacava la mula al bistrò, chas Franc. I a la cadena encara a la paret. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...