Introduction
Les communes montanhòlas n’avaient pas de vignes ni de véritable production fruitière. Cependant, on trouvait des pommes un peu partout, mais aussi des poires, des cerises, des châtaignes ou des noix sur les travèrs de Truèira.
Ethnotexte
Noël BOUTIÉ
né en 1919 à La Borie de Graissac.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá la duchèssa e la duchèssa d’ivèrn. Aquò durava benlèu un mes o un mes e mièg.
I aviá tanben les perats de Senta-Anna.
I aviá la pera d’una liura qu’apelavan, aquela d’aquí èra pus dura e se conservava jusc’al començament de janvièr.
Benlèu totas fasián pas una liura mès n’i aviá que la fasián, la liura. »
I aviá tanben les perats de Senta-Anna.
I aviá la pera d’una liura qu’apelavan, aquela d’aquí èra pus dura e se conservava jusc’al començament de janvièr.
Benlèu totas fasián pas una liura mès n’i aviá que la fasián, la liura. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...