Las campanas del Gorg Negre

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Graissac, Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant la Révolution, des châteaux sont attaqués, pillés, voire brûlés.

Le peuple n’était pas toujours hostile aux seigneurs.

240 nobles Rouergats émigrèrent.

La tradition orale occitane regorge de témoignages relatant la protection des objets sacrés par les populations (cloches noyées ou enterrées pour qu’elles ne tombent pas entre les mains des révolutionnaires, objets cultuels cachés dans des maisons particulières…).

Ethnotexte

Marcel GINESTON

né en 1928 à Graissac, décédé en 2017.

Transcription

Occitan
Français
« Al Gorg Negre, pareis que i a un gorg que es talament pri(g)ond, an pas jamai trobat lo fons, que dison, que las campanas d’a Sant-Juèri o d’a Toluch i serián, aquí dedins… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...