La venda del fromatge

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Graissac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Selon un calendrier immuable, les troupeaux de bovins (vacadas) montaient sur l'Aubrac pour la Saint-Urbain, le 25 mai, et redescendaient le 13 octobre pour la Saint-Géraud (Sant-Guirald).

Les pâturages d'estive sont appelés montanhas.

On fabriquait alors la fourme (forma) d'Aubrac dans les burons (masucs).

Des marchands de fromage passaient dans les masucs.

Ethnotexte

André PRAT

né en 1938 à Graissac.

Transcription

Occitan
Français
« Sus una montanha de quaranta ectaras ambe quaranta-cinc vacas, una bona annada, fasián tres tonas de fromatge.
I aviá dos o tres merchands de fromatges a Laguiòla.
E pièi ne vendiam al detalh, aicí, a la bòria.
Mès, las tres tonas dintravan pas dins la cava, ne caliá vendre dins l’estiu, un pauc.
Les merchands venián veire lo fromatge a la cava e lo venián quèrre lo matin de bona ora o lo ser plan tard. Pas en plena calor.
Lo fromatge se pòt conservar un an, mès a partir de tres meses es afinat. L’auton, lo fromatge èra melhor. Èra pus gras.
Las formas fasián quaranta quilòs. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...