Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Cet enregistrement a été réalisé par Jean-Pierre Cassagnes.
Ethnotexte
Marcel DURANTON
né en 1909, décédé en 1996.
Transcription
Occitan
Français
« Ieu n’ai cinc sòus,
Ma mia n’a que quatre,
Cossí farem,
Quand nos maridarem ?
Ne cromparem,
Un topin, una escudèla,
Un culhièiron,
Per donar al nenon. »
Ma mia n’a que quatre,
Cossí farem,
Quand nos maridarem ?
Ne cromparem,
Un topin, una escudèla,
Un culhièiron,
Per donar al nenon. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...