Bèstias conflas e subre-lenga

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Graissac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait beaucoup les plantes médicinales : tanaisie (tanarida), sauge (sàuvia), mauve (malva), houx (grifol)…

Quand une vache se météorisait, on la soignait avec du lard et de la tanaisie.

Ethnotexte

Noël BOUTIÉ

né en 1919 à La Borie de Graissac.

Transcription

Occitan
Français
« Copavan de fuèlhas de tanarida sus de lard, o plegavan ambe lo lard. Aquò èra quand las bèstias se conflavan.
Per la subre-lenga lor metián la cadena dins la boca. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...