Los pichòts lops

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Goutrens, St-Christophe-Vallon Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L'aïeule de Maria avait cru recueillir deux chiots mais elle avait en fait recueilli deux louveteaux.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Maria et Damien BEDOS

née Noyé en 1929 à Glassac de Goutrens, décédée en 2015 ; né en 1926 aux Trémolèdes de Saint-Christophe, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò èra la mamà que z'o me disiá de la siá memè que, quand èra pichinèla, gardava pels bòsces de l’autre costat de la voès aquí…
– Per çò que èra nascuda de l’autre costat de Las Còstas aquí.
– E en gardent, amassèt… En gardent las fedas, trobèt dos canhons que li venguèron pels pès. E los amassèt. Duviá èstre pichinèla, dètz o dotze ans. Los prenguèt a l’ostal e, quand arribèt a l’ostal, lo papà o la mamà li di(gu)èron… Aquò èra la mamà puslèu. Li di(gu)èt :
“Mès malurosa as portat dos lops, dos pichòts lops ! E los cal tornar portar amont sans aquò la maire o lo paire los vendràn quèrre e nos manjaràn las fedas.”
Alèra calguèt tornar partir pels bòsces ambe los lops dins lo damantal e los tornar metre d’ont lai los aviá trobats, la nena.
Aquela mameta duchèt nàisser en 1920.
– 1820.
– 1820. Aquò fa qu'èra al torn de 1830, 30-35 mèma d'abans, qu'aquò arribèt, aquò. E ben aquò, aquò èra d'abans, sai que, que li agèsse los trenhs, sai pas…
– Los trenhs arribèron pas qu'en 55-56. Aquò èra pus tard.
Mès, deval Buènne aicí, del costat de Rinhac, i demorèron pus tard. N'i aviá. Ieu n'ai pas vistes, bien se(g)ur mès sabiái un parent del costat de la miá mèra que traversava lo Buènne tota la nuèch e, un còp… I aviá un o dos lops que lo seguián ? Me rapèle pas. Començava de se demandar cossí aquò… L'ataquèron pas, quand mème…
– N'i a quatre-vints ans enquèra que n'i aviá…
– Oèi, pel Buènne.
– Sai que, pel Buènne. »
Les petits loups
« Ma mère me disait que sa mémé, quand elle était petite, gardait les bêtes de l’autre côté de la voie, là...
– Parce qu’elle était née de l’autre côté des Costes, là.
– En gardant, elle recueillit… En gardant les brebis, elle trouva deux chiots qui vinrent à ses pieds. Elle les recueillit. Elle devait être petite, dix ou douze ans. Elle les prit chez elle et, quand elle arriva à la maison, son papa ou sa maman lui dirent… C’était sa maman plutôt. Elle lui dit :
“Mais, malheureuse, tu as ramené deux loups, deux petits loups ! Il faut les ramener là-haut, sinon leur mère ou leur père viendront les chercher et ils mangeront nos brebis.”
Alors il fallut repartir dans les bois avec les loups dans le tablier et les remettre où l’enfant les avait trouvés.
Cette mémé dut naître en 1920.
– 1820.
– 1820. Cela fait que c'était en 1830, 30-35, que ça arriva, ça. Eh bien ça, c'était sans doute avant qu'il y ait les trains, je ne sais pas.
– Les trains n'arrivèrent qu'en 55-56. C'était plus tard.
Mais, vers le Buenne ici, du côté de Rignac, ils y restèrent plus tard. Il y en avait. Moi je ne les ai pas vus, bien sûr, mais je savais qu'un parent du côté de ma mère qui traversait le Buenne en pleine nuit et, une fois… Il y avait un ou deux loups qui le suivaient ? Je ne me rapelle pas. Il commençait à se demander comment cela… Ils ne l'attaquèrent pas, quand même…
– Il y a encore 80 ans il y en avait…
– Oui, au Buenne.
– Sais doute, au Buenne. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...