Lo pastron polit e rossèl…
Introduction
Le thème de l'âne mort dont on utilise certaines parties du corps pour fabriquer un manteau ou des objets ludiques tels que sifflet, flûte ou ici des quilles, se retrouve dans de nombreuses chansons ou dans plusieurs formulettes mettant en scène saint Laurent (Tarn, Sud-Aveyron...). (CORDAE)
Cette formule emprunte à la fois à la prière "Solelhon, solelhaire” et à la sauteuse "Arri, arri ! Sent Laurent sautèt a l'òrt.”
Son
Olga LAPORTE
née Sirmain en 1915 à L'Aurelhet de Goutrens.
Transcription
Occitan
Français
« Lo pastron polit e rossèl
N'aviá pas lo croston gaire bèl,
Ni un polit mantèl.
Aviá la canha farrada,
Li sautèt a l'òrt,
Li'n trobèt un ase mòrt.
De sa pèl, ne fa(gu)èt un mantèl,
De sas cambas, ne fa(gu)èt de quilhas
Per far jo(g)ar las filhas. »
N'aviá pas lo croston gaire bèl,
Ni un polit mantèl.
Aviá la canha farrada,
Li sautèt a l'òrt,
Li'n trobèt un ase mòrt.
De sa pèl, ne fa(gu)èt un mantèl,
De sas cambas, ne fa(gu)èt de quilhas
Per far jo(g)ar las filhas. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...