L'ai vist lo lop…
Introduction
La borrèia était la danse reine, sous une multitude de formes (de dos, de quatre, crosada, tornejaira, montanharda, calha, salta-l'ase…), avant l'arrivée des danses dites "à la mode" : polka, polka-piquée, mazurka, varsovienne, autrichienne, scottish…
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Vidéo
© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Maurice BELMON
né en 1932 à Cassagnes de Goutrens.
Transcription
Occitan
Français
« L'ai vist lo lop, la lèbre,
E lo rainald dançar. (bis)
Fasián lo torn de l'aure,
Sans poire s'atapar. (bis)
L'ai vist lo lop, la lèbre,
E lo rainald dançar. (bis)
Fasián lo torn de l'aure,
Sans poire s'atapar. (bis) »
E lo rainald dançar. (bis)
Fasián lo torn de l'aure,
Sans poire s'atapar. (bis)
L'ai vist lo lop, la lèbre,
E lo rainald dançar. (bis)
Fasián lo torn de l'aure,
Sans poire s'atapar. (bis) »
Je l’ai vu le loup...
« Je l’ai vu le loup, le lièvre,
Et le renard danser.
Ils faisaient le tour de l’arbre,
Sans pouvoir s’attraper.
Je l’ai vu le loup, le lièvre,
Et le renard danser.
Ils faisaient le tour de l’arbre,
Sans pouvoir s’attraper. »
« Je l’ai vu le loup, le lièvre,
Et le renard danser.
Ils faisaient le tour de l’arbre,
Sans pouvoir s’attraper.
Je l’ai vu le loup, le lièvre,
Et le renard danser.
Ils faisaient le tour de l’arbre,
Sans pouvoir s’attraper. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...