Peissons e pescas

Collecté en 1997 Sur la Commune de Golinhac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La pêche, souvent pratiquée avec des techniques prohibées, procurait un complément d’alimentation ou de revenu apprécié.

Les bons braconniers respectaient les équilibres naturels.

L'épervier (esparvièr) est un grand filet rond et lesté que le pêcheur jetait selon une technique précise dans des endroits propices appelés traches (du verbe traire signifiant jeter, lancer).

Le tramalh ou tremalh et le cinglon sont également des filets.

On pêchait aussi à la fourchette (forcheta, forqueta, forca) ou à la main (a man-tasta).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Eugène et Henriette CATUSSE

né en 1920 au Soleillage de Golinhac, décédé en 2008 ; née Augustin en 1919 à Saint-Rames de Golinhac, décédée en 2014.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá pas que quatre raças de peissons, enfin cinc ambe las trochas. Mès las trochas, n'i aviá pas biensas. I aviá lo cabòt qu'apelam, lo barbèu, la flandrina e la siège, qu'i aviá, les quatre peissons qu'i aviá dins lo temps.
La principala pesca, aquò èra ambe l'esparvièr. Lo caliá traire. Alara per lo traire, te'n caliá fotre un teç a la boca, un altre teç aquí sus l'espatla, e apièi, ambe la man, lo molziás aquí un brave bocin. Quand n'aviás un brave planponh dins la man, trasiás l'esparvièr. Lo que lo sabiá bien traire…
– Se durbiá tot a fèt.
– S'esparpilhava coma un paraplèja, pareil.
I aviá de plombs al fons. Èra plombat.
– S'enfonçava.
– Alara les plombs davalavan e lo peisson se laissava prene aquí.
A-n-aquesta sason, aquí, lo mes d'a(g)òst. I aviá pas de barratges, a l'epòca, alara lo Lòt èra tot a fèt bas. I aviá pas granda ai(g)a. Alara i anàvem lo ser aquí, vas las sièis oras a pus près caliá èstre aval. Alara fasiam còire de blat e engranàvem dins de recoinsque coneissiam, parce que aquel esparvièr lo te caliá pas traire n'impòrta end ont que s'acrocava… Alara i aviá d'endreches especials. Apelàvem aquò de traches. Alara fotiam de gran aquí, esperàvem que la nuèch arribèssa e, quand la nuèch arribava, apièi pescàvem dins aquelses afaires. Mès sabes qu'aquò èra un trabalh ! Cal èstre caluc !
– Se(g)ur !
– Lo tremalh es pas gaire vengut aicí que dempièi que i a les baratges. I a la linha, les filets, la forcheta… I aviá tot un tas…Mès naltres aicí pescàvem gaire que…
Apièi anam a las trochas, aicí, dins les rius ambe la forcheta. Aquò èra una forcheta, ni plus ni moins.Aviá dos o tres dets o quatre, aquò dependiá la grandor de la forcheta. Alara metiam aquò al cap d'un baston e, amb una lampa, corriam les…
– Les rius.
– Lo melhor aquò èra una lampa a carbure. Èra ela que las te teniá lo mai. Las lampas electricas i fasián mès èran pas pro puissentas per las tenir. A l'epòca, n'i aviá de trochas ! Causissiam pas que las pus polidas. Quand ne vesiam una que sia(gu)èssa pas tròp bèla, la tocàvem pas. Cercàvem pas que las pus polidas. Alara las picàvem de per dessús.
– Mès la forcheta aviá un cròc.
– O avèm pas jamai bien fach, naltres, a la man. N'i a qu'o fasián. I aviá de putas de sèrps, dins aqueles putas de rius, aquí ! Comptavas de menar una trocha e menavas una sèrp ! »
Poissons et techniques de pêche
« Il n’y avait que quatre races de poissons, enfin cinq avec les truites. Mais il n’y avait pas beaucoup de truites. Il y avait le chabot, le barbeau, la flandrine et la vandoise, les quatre poissons qu’il y avait dans le temps.
La pêche principale, c’était avec l’épervier. Il fallait le lancer. Alors pour le lancer, il fallait en mettre une partie à la bouche, l'autre partie sur l’épaule, et ensuite, avec la main, tu l’enroulais là un bon morceau. Quand tu en avais une bonne poignée dans la main, tu jetais l’épervier. Celui savait bien le lancer...
– Il s’ouvrait complètement.
– Il s’éparpillait comme un parapluie, pareil.
– Il y avait des plombs au fond. Il était plombé.
– Il s’enfonçait.
– Alors les plombs descendaient et le poisson se laissait prendre là.
À cette saison, là, au mois d’août. Il n’y avait pas de barrages à l’époque, alors le Lot était tout à fait bas. Il n’y avait pas beaucoup d’eau. Alors nous y allions le soir, vers six heures à peu près il fallait être là-bas. Alors nous faisions cuire du blé et nous appâtions dans des recoins que nous connaissions, parce que cet épervier il ne fallait pas le jeter n’importe où parce qu’il s’accrochait... Alors il y avait des endroits spéciaux. Nous appelions ça des traches. Alors, nous mettions du grain là, nous attendions que la nuit arrive et, quand la nuit arrivait, ensuite nous pêchions dans ces machins. Mais tu sais que c’était un travail ! Il faut être fou !
– C’est sûr !
– Le tramail n’est arrivé ici que depuis qu’il y a des barrages. Il y a la ligne, les filets, le trident... Il y avait tout un tas... Mais nous ici nous ne pêchions que...
Ensuite, nous pêchons les truites, ici, dans les ruisseaux avec le trident. C’était une fourchette, ni plus ni moins. Il y avait deux ou trois dents ou quatre, ça dépendait de la grandeur du trident. Alors nous mettions ça au bout d’un bâton et, avec une lampe, nous courions les...
– Les ruisseaux.
– Le mieux c’était la lampe à carbure. C’était celle qui les retenait le plus. Les lampes électriques avaient un effet mais elles n’étaient pas assez puissantes pour les retenir. À l’époque, il y en avait des truites ! On ne choisissait que les plus jolies. Quand nous en voyions une qui n’était pas trop grosse, on ne la touchait pas. On ne cherchait que les plus jolies. Alors, on les piquait par-dessus.
– Mais le trident avait un hameçon.
– Nous ne l’avons jamais trop fait, nous, à la main. Il y en a qui le faisaient. Il y avait des satanés serpents dans ces ruisseaux, là ! Tu pensais suivre une truite et tu suivais un serpent ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...