Lo blat a la bigòssa e las vacas a mièjas
Introduction
Ceux qui n'avaient pas de bêtes de trait travaillaient la terre au bident (bigòs, bigòssa). Parfois, on avait une seule vache et on s'associait avec le voisin qui, lui-même, n'avait également qu'une seule vache pour les atteler ensemble. On appelait cela avoir un parelh a mièjas.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Eugène et Henriette CATUSSE
né en 1920 au Soleillage de Golinhac, décédé en 2008 ; née Augustin en 1919 à Saint-Rames de Golinhac, décédée en 2014.
Transcription
Occitan
Français
« N'i aviá bèlcòp que fasián lo blat ambe la bigòssa, avián pas cap de vaca, pas res. Ten aicí, lo pepè, quand venguèt aicí, avián una vaca e lo vesin d'a costat n'aviá una altra alara las avián dondadas e, quand volián far quicòm, assemblavan las doas vacas per anar quèrre de boès, o laurar, o n'impòrta. Mès n'i aviá bèlcòp que fasián las recòltas pas qu'ambe la bigòssa. »
Le blé au bident et les vaches partagées
« Il y en avait beaucoup qui faisaient le blé avec un bident, ils n’avaient pas de vache, rien. Tiens, ici, mon pépé, quand il est venu ici, ils avaient une vache et le voisin d’à côté en avait une autre, alors ils les avaient dressées et, quand ils voulaient faire quelque chose, ils attelaient les deux vaches pour aller chercher du bois, ou labourer, ou n’importe. Mais il y en avait beaucoup qui faisaient les céréales seulement avec le bident. »
« Il y en avait beaucoup qui faisaient le blé avec un bident, ils n’avaient pas de vache, rien. Tiens, ici, mon pépé, quand il est venu ici, ils avaient une vache et le voisin d’à côté en avait une autre, alors ils les avaient dressées et, quand ils voulaient faire quelque chose, ils attelaient les deux vaches pour aller chercher du bois, ou labourer, ou n’importe. Mais il y en avait beaucoup qui faisaient les céréales seulement avec le bident. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...