Lo bèlpaire de la bèla Finon… (La Valentinon)
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Emile GOMBERT
né en 1922 à Golinhac.
Transcription
Occitan
Français
« Lo bèlpaire de la bèla Finon,
Que n’aima pas la confitura,
Lo bèlpaire de la bèla Finon,
Que n’aima pas lo cambajon.
Que n’aima pas la confitura,
Que n’aima pas lo cambajon. »
Que n’aima pas la confitura,
Lo bèlpaire de la bèla Finon,
Que n’aima pas lo cambajon.
Que n’aima pas la confitura,
Que n’aima pas lo cambajon. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...