Introduction
Ethnotexte
Eugène CATUSSE
né en 1920 au Soleillage de Golinhac, décédé en 2008.
Transcription
Occitan
Français
« Lo miu grand-pèra qu’abitava aquí, cada jorn anava trabalhar a la rota. Aquò foguèt la fortuna del país, que totes les vièlhs i anavan trabalhar. Fasián la podra e tot. »
« Mon grand-père qui habitait ici, allait travailler à la route tous les jours. Ça fit la fortune du pays car tous les vieux allaient y travailler. Ils faisaient la poudre et tout. »
© Institut occitan de l'Aveyron - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...