Lo patoès

Collecté en 2000 Sur la Commune de Gaillac-d'Aveyron Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

A l'école, les enfants étaient punis quand ils parlaient leur langue maternelle, l'occitan. On leur suspendait parfois un sabot autour du cou pour les humilier. L'autre méthode très efficace était celle du sinhal. Quand un enfant parlait occitan, le maître lui donnait un objet en bois appelé sinhal. Celui qui détenait le sinhal en fin de journée était puni. Pour se débarrasser de cet objet, les écoliers devaient dénoncer l'un de leur camarade qui s'était exprimé dans la langue interdite.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Jeanine BESSODES

née en 1936 à Gagnac de Gaillac d'Aveyron.

Transcription

Occitan
Français
« Naltres, pichons enfants, parlàvem pas talament lo patoès mès enfin ausissiam. Los parents entre-eles, las personas atjadas, tot aquò, parlavan patoès. Naltres, o ausissiam. L'avèm totjorn ausit. »
Le patois
« Nous, les petits enfants, nous ne parlions pas tellement le patois mais enfin nous l'entendions. Les parents entre eux, les personnes âgées, tout cela, ils parlaient patois. Nous, nous l'entendions. Nous l'avons toujours entendu. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...