Lo lebraudon

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Gaillac-d'Aveyron Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On caresse la main de l'enfant, puis on cite les doigts du pouce vers l'auriculaire et enfin on secoue l'auriculaire ou bien on fait des chatouilles dans le creux de la main.

Son

Jeanine BESSODES

née en 1936 à Gagnac de Gaillac d'Aveyron.

Transcription

Occitan
Français
« En passent per un pradelon,
Vegère un lebraudon.
En passent per una pradeleta,
Vegère una lebreta.
Aquel d’aquí lo vegèt,
Aquel d’aquí l’atapèt,
Aquel d’aquí lo sagnèt,
Aquel d’aquí lo mangèt,
Aquel d’aquí cridava : “Cui, cui, cui, cui, cui pòrta-me'n un pauc dins lo topin !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...