Las campanas dins lo clapàs
Introduction
La tradition orale occitane regorge de témoignages relatant la protection des objets sacrés par les populations pendant l'époque révolutionnaire (cloches noyées ou enterrées pour qu’elles ne tombent pas entre les mains des révolutionnaires, objets cultuels cachés dans la nature ou dans des maisons particulières…).
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Jeanine BESSODES
née en 1936 à Gagnac de Gaillac d'Aveyron.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò que l'òm disiá es que, altres còps, lo vilatge èra de l'altre costat de l'Avairon e aquò s'apelava Lo Ganhaguet. Aquel vilatge fut destruit per la pèsta. Lo monde, per se preservar d'aquela malautiá, quitèron tot e venguèron d'aqueste costat per contruire Ganhac. E dison que, dins un clapàs, son demoradas las campanas mès las avèm pas jamai ausidas, se manifestan pas. »
Les cloches dans le tas de pierres
« Ce que l'on disait c'est que, autrefois, le village était de l'autre côté de l'Aveyron et cela s'appelait Le Gagnaguet. Ce village fut détruit par la peste. Les gens, pour se protéger de cette maladie, quittèrent tout et vinrent de ce côté pour construire Gagnac. Et ils disent que les cloches sont restées dans un tas de pierres, mais nous ne les avons jamais entendues, elles ne se manifestent pas. »
« Ce que l'on disait c'est que, autrefois, le village était de l'autre côté de l'Aveyron et cela s'appelait Le Gagnaguet. Ce village fut détruit par la peste. Les gens, pour se protéger de cette maladie, quittèrent tout et vinrent de ce côté pour construire Gagnac. Et ils disent que les cloches sont restées dans un tas de pierres, mais nous ne les avons jamais entendues, elles ne se manifestent pas. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...