La bona annada
Introduction
Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.
Son
Jules ROUQUETTE
né en 1912 à Gagnac de Gaillac d'Aveyron.
Transcription
Occitan
Français
« “Bonjorn, vos venèm soetar la bona annada.
– E ben fantons, vo'n soetam tant mai. Escotatz, tornatz l’annada que ven, sètz de braves garçons !”
Se nos donavan quicòm, fasiam bona mina mès, se nos donavan pas res, aquò èra pas pareil… »
– E ben fantons, vo'n soetam tant mai. Escotatz, tornatz l’annada que ven, sètz de braves garçons !”
Se nos donavan quicòm, fasiam bona mina mès, se nos donavan pas res, aquò èra pas pareil… »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...