Cocut !
Introduction
Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Son
Marie-Christine MERCADIER
née Maury en 1958 à Gagnac de Gaillac d'Aveyron.
Transcription
Occitan
Français
« Cocut, borrut,
End as jagut ?
– Al fons del prat.
– De qué i as fach ?
– Un ostalon.
– Qual t’a adujat ?
– Mossur Bernat.
– De qué li as donat ?
– Un rat plumat.
– E de qué mai ?
– Un pauc de lach de la cabreta.
– Qual te la garda ?
– La Tabarda.
– Qual te la buta ?
– La fluta.
– Qual te la clau ?
– Lo pèra Babau. »
End as jagut ?
– Al fons del prat.
– De qué i as fach ?
– Un ostalon.
– Qual t’a adujat ?
– Mossur Bernat.
– De qué li as donat ?
– Un rat plumat.
– E de qué mai ?
– Un pauc de lach de la cabreta.
– Qual te la garda ?
– La Tabarda.
– Qual te la buta ?
– La fluta.
– Qual te la clau ?
– Lo pèra Babau. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...