Clàs, clàs, clàs…
Introduction
Au printemps, au moment de la montée en sève, on fabriquait des trompes en écorce (còrnas), des anches (caramèlas) et des sifflets (estuflets).
Pour retirer l'écorce, il fallait réciter une formule incantatoire.
Son
Jeanine BESSODES
née en 1936 à Gagnac de Gaillac d'Aveyron.
Transcription
Occitan
Français
« Durbís, durbís lo polalhièr,
Quatre damas sul lenhièr,
Se sortisses pas d’aquí,
Te fotrai dins un bartàs,
E n’entendràs ni campana ni res,
Clàs, clàs, clàs, clàs !
Pèl de bica, pèl de buòu,
La galina a fach un uòu,
Sus la pòrta del molin,
Se sortisses pas d’aquí,
Te fotrai dins un bartàs,
E n’entendràs ni campana ni res,
Clàs, clàs, clàs, clàs ! »
Quatre damas sul lenhièr,
Se sortisses pas d’aquí,
Te fotrai dins un bartàs,
E n’entendràs ni campana ni res,
Clàs, clàs, clàs, clàs !
Pèl de bica, pèl de buòu,
La galina a fach un uòu,
Sus la pòrta del molin,
Se sortisses pas d’aquí,
Te fotrai dins un bartàs,
E n’entendràs ni campana ni res,
Clàs, clàs, clàs, clàs ! »
Glas, glas, glas…
« Ouvre, ouvre le poulailler,
Quatre dames sur le bûcher,
Si tu ne sors pas de là,
Je te foutrai dans une haie,
Et tu n'entendras ni cloche ni rien,
Glas, glas, glas, glas !
Peau de chèvre, peau de bœuf,
La poule a fait un œuf,
Sur la porte du moulin,
Si tu ne sors pas de là,
Je te foutrai dans une haie,
Et tu n'entendras ni cloche ni rien,
Glas, glas, glas, glas ! »
« Ouvre, ouvre le poulailler,
Quatre dames sur le bûcher,
Si tu ne sors pas de là,
Je te foutrai dans une haie,
Et tu n'entendras ni cloche ni rien,
Glas, glas, glas, glas !
Peau de chèvre, peau de bœuf,
La poule a fait un œuf,
Sur la porte du moulin,
Si tu ne sors pas de là,
Je te foutrai dans une haie,
Et tu n'entendras ni cloche ni rien,
Glas, glas, glas, glas ! »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...