Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Jeanine BESSODES
née en 1936 à Gagnac de Gaillac d'Aveyron.
Transcription
Occitan
Français
« Nos prenián suls ginolhs e nos fasián saltar, e nos disiá :
“Arri, arri cavalon,
De Pèiraficha,
Se'n anèt la messa dicha !” »
“Arri, arri cavalon,
De Pèiraficha,
Se'n anèt la messa dicha !” »
Hue, hue !
« Ils nous prenaient sur les genoux et ils nous faisaient sauter, et ils nous disaient :
“Hue, hue petit cheval,
De Pierrefiche,
S'en alla quand la messe fut dite.” »
« Ils nous prenaient sur les genoux et ils nous faisaient sauter, et ils nous disaient :
“Hue, hue petit cheval,
De Pierrefiche,
S'en alla quand la messe fut dite.” »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...