Quand lo molinièr passa…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Foissac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Robert HÉLIÈS

né en 1931 à Puech Froment de Foissac.

Transcription

Occitan
Français
« “Quand lo molinièr passa,
Fa petar lo foet.
Mariton l'agacha,
Li quilha lo det.

Qual m'empacharà
De l'agachar d'a fenèstra ?
Qual m'empacharà
De l'agachar quand passarà ?

Qual m'empacharà
De l'agachar d'a fenèstra ?
Qual m'empacharà
De l'agachar quand passarà ?”

E tornàvem començar ! »
Quand le meunier passe…
« “Quand le meunier passe,
Il fait claquer son fouet,
Maritou le regarde,
Elle lui dresse le doigt.

Qui m'empêchera
De le regarder depuis la fenêtre ?
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera ?

Qui m'empêchera
De le regarder depuis la fenêtre ?
Qui m'empêchera
De le regarder quand il passera ?”

Et nous recommencions. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...